| TO HAVE A FEW WORDS WITH YOU / Ornili Azulay |
לבוא בדברים / אורנילי אזולאי |
|
| Yes I love you. | כן, אני אוהבת אותך. | |
| I love you because | אני אוהבת אותך מפני שכדי שתבין אותי | |
| For you to understand me | אני חייבת לבוא בדברים. | |
| I must have a few words with you. | למרות שפעם רציתי שתבין אותי בשתיקה, | |
| Although long ago I wanted you to understand me | בלי מילים. | |
| In silence, without words | אבל הבכי והלחישות לא היו לך לגמרי ברורים | |
| But the crying and the whispering | וכל מה שנשאר לי הוא | |
| You found somewhat vague, | לבוא איתך בדברים. | |
| And all that was left for me to do | ||
| Was to have a few words with you. | ||
| It might be o.k. to have a few words with you | אולי זה טוב לבוא איתך בדברים | |
| With words your understanding is so complete. | אתה מבין את הכל עד הסוף במילים: | |
| So in the car we get, and travel roads | אנחנו נכנסים למכונית ונוסעים בכבישים | |
| And if, perchance, we stray a bit – | ואם קצת מאבדים כיוון – | |
| The two of us have words to speak. |
מיד באים בדברים. |
|
| I have words, but reach you only in whispers | אני באה בדברים אבל מגיעה רק | |
| I have words but end up shouting | בלחישות | |
| I strangle the sound | אני באה בדברים אבל מסיימת בצעקות | |
| Seal my lips | מחניקה | |
| Wash my face | משתתקת | |
| Try to behave and | רוחצת פנים | |
| Think of the words that the two of us just | מנסה להתנהג יפה | |
| Have to have. |
משתדלת לבוא בדברים. |
|
| Perhaps | אולי אני בכלל איתך | |
| I share my life with you | רק כדי לבוא בדברים. | |
| To have those words I speak to you. | אולי אלמלא אתה | |
| Perhaps | הייתי נחנקת מבכי | |
| If it were not for you | או שוכחת איך מדברים. | |
| I’d choke in my tears | אז טוב שאתה לידי, | |
| Or forget how to talk altogether. | מחר שוב נבוא בדברים. | |
| It’s so lucky that you are by my side | רק כבה את האור, שנישן עכשיו. | |
| Tomorrow, we’ll have a few words again. | שנינו כבר די עייפים. | |
| So switch of the light, let us sleep. | ||
| We’re both so tired of that pain. |