I Once Wanted to Dance the Words I Write / Ornili Azulay
|
|
רציתי פעם לרקוד את המילים שאני כותבת
|
| I once wanted to dance the words I write |
|
רציתי פעם לרקוד את המילים שאני כותבת, |
| Those words – that might be a poem |
|
המילים ההן – אם אפשר לקרוא להן שיר. |
| But it became so incredibly hard |
|
אבל זה נעשה מסובך עד טרוף |
| And no wonder: |
|
ובצדק: |
| Why dance. |
|
למה לרקוד בעצם. |
| Why be a poet. |
|
למה לשיר. |
| Meanwhile dancing relieves tensions: |
|
הריקוד מפיג מתחים בינתיים: |
| The gentle pain burns into the muscles. |
|
הכאב הרך שורף בשרירים. |
| But the poems are still harsh, unresolved, |
|
אבל כשהגוף מתפתל בשבילי ביניים |
| When the body twists in the midst of pathways. |
|
.השירים הם עדיין קשים. לא פתורים |
| There are times I feel I’m almost strong |
|
-יש שעות שאני כמעט חזקה |
| Those who love me must be so proud of me |
|
מי שאוהב אותי ודאי מאד גאה בי |
| I keep dancing and dancing over and over again |
|
אני רוקדת ורוקדת כמעט בלי הפוגה |
| And the best of words fail to taunt me. |
|
וגם מיטב המילים לא מצליחות להתל בי. |
| But even then I cling to the words, |
|
אפילו אז אני אוחזת חזק במילים. |
| For words are but a fleeting moment in time. |
|
מילים הן תמיד בנות חלוף |
| So, what should one do, and what |
|
תגידי |
| About your life here and now, and which great love shall determine that |
|
לאן את הולכת ומה |
| You are done. |
|
עם חייך שבהווה ואיזו |
|
|
מן האהבות תגמור אותך |
|
|
בסוף. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|